3044| 0
|
2020年国开电大大学语文形考任务3答案 |
请核对题目后,购买查看答案 将下面这段文字译成现代汉语。 摸鱼儿·更能消几番风雨 淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。 更能消,几番风雨,匆匆春又归去。 惜春长怕花开早,何况落红无数。 春且住,见说道天涯芳草无归路。 怨春不语,算只有殷勤画檐蛛网,尽日惹飞絮。 长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉? 君莫舞,君不见玉环飞燕皆尘土! 闲愁最苦,休去倚危栏,斜阳正在烟柳断肠处 分析下面一段话是怎样在情景中表现人物性格的? “我只看到过傅雷和钟书闹过一次别扭。一九五四年在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,只提了一个书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了许多人,都大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家气的大哭。平心说,把西方文字译成中文,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万;译者的谬误,好比猫狗身上的跳蚤,很难捉拿净尽。假如傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几个错作陪,人家也许会心悦诚服。假如傅雷事先和朋友们商谈一下,准会想得周到些。当时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久就又恢复书信来往。”
购买主题
本主题需向作者支付 3 金豆 才能浏览
| |